Category: Chicago



On the 180th birthday anniversary for the City of Chicago founded on March 4, 1837, I remember why Chicago was the choice I made for a destination. When my parents decided to live in the United States of America, I was living in the Cuban city of Santiago de Cuba and attending elementary school in Spanish. One day, my Mother told me that both my parents decided to leave Santiago de Cuba and settle in another city of the United States of America. She asked me in which city we should live? There were many choices of cities based on the family relatives who were already in the USA. Since Catholic Charities sponsored the Freedom Flights, "Vuelos de Libertad", the Catholic Church offered help in Connecticut and Chicago to relocate Cuban families there. My Mother and Father thought that Connecticut was very, very cold and farther north in the East Coast. While Chicago was in the Midwest, a city by Lake Michigan, one of the Great Lakes–Erie, Huron, Ontario, and Superior. My parents had Cuban friends in Connecticut and Chicago, as well as in other American cities. However, the City of Chicago was unanimously our choice for a destination in the United States of America. My Grandmother had Cuban friends in Chicago and business connections to the mail-order stores like Montgomery Ward, Sears, etc. My parents had Cuban-Chinese friends in Rogers Park, on Howard Street, near Evanston, Illinois. Even now, the far north communities of Edgewater by Lake Michigan, Rogers Park, Andersonville, and Evanston still appeal to my family in general. Military friends from the Great Lakes and visitors from the USA encouraged my Mother and Father to leave Santiago de Cuba.

Chicago Catholic Charities welcomed my family with open arms, kindness, generosity, and goodwill when we arrived in July 1971. My Father, Mr. Roberto Hung Juris Doctor and my Mother, Mrs. Gardenia Fong Ramos, myself, and my youngest brother, Roberto Santiago Hung were referred for relocation to the Montfield Hotel at the corner of Sheffield and Belmont Avenue in the Lake View neighborhood, near the Illinois Masonic Medical Center on Wellington Street. Later, my Father was referred to a Baptist Church Pastor, Fabio Abreu of Dominican descent and his Canadian-American wife for relocation to the first floor of a Chicago home owned by Mrs. Marie Palmer, a Protestant Lutheran American widow, his neighbor across the alley who needed a responsible and reliable tenant with a family to help her maintain here Chicago real estate property at 2930 North Albany between Wellington and George, near Kedzie Avenue where Avondale Elementary School was located, across from the Grace Lutheran Church.

The Baptist Pastor Fabio Abreu from the Dominican Republic and his Lutheran American-German neighbor Mrs. Marie Palmer were heaven sent during our relocation from the Montfield Hotel in Lakeview to the Avondale community near Logan Square, not far from our Cuban-Chinese friends, Fernando Wong and Yolanda Fen with two children, a retarded daughter with spinal bifida, Zuling, and a male Fernandito Wong Fen who wanted to be an architect engineer later in life. Afterwards, Fernando and Yoli Wong had a daughter named Meiling who lived in the Rogers Park community, near Evanston and Skokie in Illinois.

While I was attending Avondale Grammar School, on Kedzie Avenue, aka Logandale Elementary School, I used to participate in an abridged 6th grade program, instead of the corresponding 8th grade program into which I would later transfer. Since my Mother had my Cuban grammar school transcripts, she told the Principal in Santiago de Cuba that I had already passed 6th, 7th, and 8th grade programs in Santiago de Cuba in Spanish.

The obvious problem for all of us was how to speak English, write in English, and attend school of course, obviously, my family and I had to make a transition from spoken Spanish to American English, fluently. There were Free English courses and classes at the Casa Central in Logan Square, Chicago, Illinois 60618, USA. My parents and I, used to practice speaking English in Santiago de Cuba, later on, we, as a family began to speak English at home in Chicago with the television programs of Sesame Street and the Electric Company featuring Rita Moreno, among other television personalities and talent,as well as other TV programs like Perry Mason, classic western movies with John Wayne, and the musical songs of Doris Day, Glen Miller’s American Jazz band, Lawrence Welk, which we used to watch before.

Soon, we made friends with the neighbors like Ludivina "Ludi" Villareal, whose family was Hispanic from Méjico and invited us to her birthday party for "tostadas", tacos, etc. There were also Cuban-Americans like Armando and his youngest brother who went to Avondale Elementary School also with myself and my youngest brother Robert S. Hung. My 6th grade teacher was Miss Honeywood and my English As A Second Language Teacher was Miss Pantos who later married and changed her name to Mrs. Kardos. Later, I was double transferred to 8th grade with Mr. Herbert Hebel where I graduated with High Honors from Avondale Elementary School.

In Chicago, my Father, Roberto Hung was able to find employment at the warehouse in Montgomery Ward and Sears, Roebuck and Company. Later he worked for Marshall Field’s and the Theatrical Dance Supply Company. Fernando and Yoli Wong Fen recommended my Father to work for Felt-Products, on McCormick Boulevard in Skokie, also known today as Federal Mogul, a corporation in the automotive industry manufacturing "oil gaskets" with a patented adhesive created and designed by Albert Mecklenburger, a German-American from Berlin, Germany.

My Mother also had to get a job with Goldblatt’s on Milwaukee Avenue, right in the midst of the Polish American neighborhood. Then, she found another part-time job at Tic-Toc with Mrs. Sherman. Later, my Father recommended her to work for Felt-Products with him in Skokie, also.

I started working at the Offices of Edelstein & Edelstein on Irving Park Road who needed to make collection calls on the telephone and paid a minimum wage of $4 per hour. Afterwards, I found a job at McDonald’s at the corner of Irving Park Road and Elston Avenue, not far from the Irving Park Shopping Center, the Y.M.C.A. and Madonna High School.

In order to "Make Ends Meet", both my Father and Mother went to work, and during my 3rd year as a junior at Madonna High School, age 16-years-old, Sister Rosemarie from Counseling referred me to get a job and follow the American Dream working hard to make a living. Mrs. Palmer used to say before she left for work as an Administrator and Office Manager at the Civic Opera, "I owe, I owe, so off to work I go."

Chicago is also known as the Windy City because of the cross-winds across Lake Michigan cause whirlwinds and all-changing weather due to the Lake Effect and the Great Lakes. It is still a beautiful city by the Lake Michigan, "the city with the broad shoulders" as a client and friend from Helsinki, Finland, calls the City of Chicago. Mrs. Marie Palmer used to tell me, "if you don’t like the weather in Chicago, wait a minute, it will change."

I have grown up in Chicago for the last 46 years on the Northwest side of the Windy City and attended and graduated from Northeastern Illinois University after graduating from Madonna High School on May 27, 1977 with High Honors, as a member of the National Honor Society and the French Honor Society. Later, I pursued Graduate Studies at the University of Illinois at Chicago with the Abraham Lincoln Fellowship for Rhetorical Criticism, Speech Writing, Communications, and Theatre granted by the UIC Department of Communications and Theatre managed by Dr. Anthony Graham-White. I have written my Master’s Thesis as an ethnography about "The Chinese in Cuba: Assimilation and Acculturation" presented by Dr. Thomas Kochman, Ph.D.

The City of Chicago celebrates today 180 years since its founding fathers established the settlement by the Chicago River and used the name familiarly with the "wild onions" growing by the river banks. "Happy 180th Birthday Anniversary, Chicago!"

I have rented and lived in a studio apartment on the Northwest side of Chicago near my Father, Mr. Roberto Hung Juris Doctor, on Sacramento and Belle Plaine, near Irving Park Road, in a building owned by Mrs. A.C. Nylen, a German-American realtor in Chicago and the Midwest.

My Mother, Mrs. Gardenia Fong Ramos began to work at Felt-Products Inc. and attended Loyola University Lewis Towers Campus pursuing a Master’s in Spanish Literature with Dr. Martinez, Dr. Carol Holdsworth, and Dr. Luján.

Chicago has always represented the spirit of its community people to prevail and overcome adversity in the challenges that life brings over time, place, and physical presence. The people of Chicago have a fighting spirit to survive and fight for justice, equity, and fairness. Chicago is today a cosmopolitan metropolis and a credit to its sprawling communities by Lake Michigan in the state of Illinois, USA. Happy 180th Anniversary, Chicago!

The Chicago River

Gardenia C. Hung, M.A., B.A.
Consulting Social Media Arts Communications

http://en.gravatar.com/gardeniahung

http://www.intranslations.blogspot.com
http://www.coroflot.com/gardeniahung
http://www.linkedin.com/in/gardeniahung
http://www.vimeo.com/consultingmedia
http://www.vimeo.com/communicatemedia
http://www.vimeo.com/languagesculture

Advertisements


While I was a professional member of the Chicago Area Translators Association and Interpreters’ Work Group, Janice Becker who worked with German-American Business Translations and other language interpreting colleagues like Kathleen Orozco (Orosco), Moira Pujols-Quall, Diana, and myself included, gathered to discuss Interpreters’ Issues in the State of Illinois in order to standardize Interpreting in IllinoisKathleen Orozco (Orosco) was married to John Orozco (Orosco) with a young daughter where they lived in Oak Park, Illinois USA.  Kathleen Orozco (Orosco) was a certified legal court interpreter who worked with Kevin Devaney, a federal court interpreter who was responsible for the Illinois Court Interpreters’ Network while he also worked with all the legal court interpreters in Cook County and in the State of Illinois, for the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) in the USA.  The CHICATA Interpreters’ Work Group where I volunteered as the Secretary, was a collaborative Interpreters’ Work Group formed to standardize, implement, and enforce a Mandate For Interpreting in the State of Illinois, USA.  Kathleen Orozco (Orosco) referred me to Kevin Devaney who was a Federal Interpreter and Translator for Interpreting and Translation Assignments in Illinois.  During 1994, I was Interpreting and Translating for Interlate Systems, Inc. with Renee Hodstaetter, Jacquier Guiter, and Maria Contreras in Elgin, Aurora, Batavia, Geneva, St. Charles, Kane County, Illinois; also for Burg Translations with John, Agatha, and Ludovico in Chicago, and was referred to Palencia Language Services in Bolingbrook, Illinois USA.

I had been working as a Certified Legal Court Interpreter and Translator since 1981 for Trans-Lingual, Inc., Action Translation, Carmen Kenny & Associates, Linguistic Systems, Inc., Interlate Systems, Inc., Arroyave Academy of Languages at the State of Illinois Industrial Commission, U.S. Federal Court House at the Dirksen Building, City of Chicago Traffic Court, Cook County, Du Page County, Lake County, Will County, McHenry County, Elgin Traffic Court, Aurora Traffic Court, Geneva Traffic Cour, and St. Charles Judicial Center in Kane County, LaSalle County, Grundy County, and DeKalb.

In addition, I had been working with Alicia Marshall and Yrma Villareal at the TIP Lab hosted by DePaul University for Translation, Consecutive and Simultaneous Legal Court Interpreting  often presented by Dr. Holly Mikkelson, Ph.D. from the Monterey University and ACEBO Interpreting and Translation Publisher in California, USA.  Furthermore, I was also a professional member of the American Translations Association and attended the Annual Conferences where I registered and enrolled in Consecutive and Interpreting Seminars, Workshops, and Courses for Certification Credit by the American Translators Association in Virginia, USA.  Plus, during 1995, I attended the University of Montréal Legal Court Interpreting Seminar for Simultaneous and Consecutive Judiciary Interpreters presented by Dr. Holly Mikkelson, Ph.D. in Montréal, Canada, sponsored by the Federation of International Translators (FIT) and A Critical Link (Un Maillon Essentiel) French-Canadian Association organized by Diane Abrahms.  Moreover, I became involved with the National Judiciary Interpreters and Translators Association (NAJIT), while I was actively working as a Certified Court Interpreter and Translator for the State of Illinois Judiciary in the United States of America.

Greetings during August 30th in the Summer of 2012!   My name is Gardenia C. Hung (Wittler), a Lombard resident homeowner at 502 South Westmore-Meyers Road who has become an Illinois Victim of Heinous Hate Crimes after I was involved with professional certified legal interpreting and translation with the Chicago Area Translators Association (CHICATA), the American Translators Association (ATANET) and the Federation of Interpreters and Translators (FIT-IFT).  I am a Victim of Violence Against Women, Assault, and Kidnappings, Abuse of Human Rights in Housing, Abuse of Civil Rights as a former professional member of the American Translators Association petitioning for Victims Compensation and Restitution with justice, equity, and fairness on my behalf as a Victim of Heinous Hate Crimes, Violence Against Women, and Abuse of Human Rights in Housing during the course of employment by the American Translation and Interpreting Agencies which are listed below.  Please reply to this written request for Victims Compensation and Restitution as a Lombard resident homeowner and taxpayer at Post Office Box 1274, Lombard, Illinois 60148-8274 USA in care of Gardenia C. Hung-Wittler who is a Victim of Heinous Hate Crimes, Violence Against Women, and Abuse of Human Rights in Housing Under The Law, Home Invasions, Kidnappings, Physical Injury, Torture, Auto Accidents, Forced Hospitalizations, etc.  The Village of Lombard Manager David Hulseberg has caused damages, losses, theft, and destruction of personal, family, and business real property for me, Gardenia C. Hung-Wittler, a Lombard resident homeowner and sole proprietor of the small business Communications, Languages & Culture, Inc., formerly at 502 South Westmore-Meyers Road and Washington Boulevard, Post Office Box 1274, in Lombard, District 5, York Township, Du Page County, Illinois 60148-8274, United States of America. I have been denied Civil Rights and Civil Procedure by the Lombard Police and Fire Department, as well at the Village of Lombard Town Hall at 255 East Wilson Avenue in Lombard, Illinois 60148 USA.

     While I lived as Lombard resident homeowner, taxpayer, and U.S. citizen, I began to interpret and translate for Trans-lingual, Inc. downtown Chicago; then I was hired by Action Translation Bureau owned by Joseph Raudonis in Palos Heights to interpret from English into Spanish and vice versa at the Illinois Industrial Commission where I met Carmen Kenny & Associates who networked interpreters for Illinois Workman’s Compensation hearings, arbitrations, and legal depositions, including medical interpreting and translations for Gloria Domenech & Associates, Burg Translations, Palencia Language Services.  I was working as an independent freelance interpreter and translator when I was hired by Linguist Systems Inc. managed by Caroline Weaver De Philips in Cambridge and Boston, Massachusetts.  While browsing the local newspapers, I found Interlate Systems Inc. looking for a legal intepreter and translator to work for Traffic Court in the City of Elgin, Aurora, St. Charles at the Kane County Judicial Center, Batavia, Wheaton at the DuPage County Judicial Center, Lake County, Will County, McHenry County, Grundy, LaSalle, DeKalb, and in the Chicagoland area.  Over thirty years, I have worked with many other interpreting and translation agencies in the Chicagoland area as a professional certified member of the Chicago Area Translators Association, the American Translators Association, and the Federation of International Translators.  The Translators and Interpreters Lab (TIP) was managed by Alicia Marshall and Yrma Villareal who also invited Dr. Holly Mikkelson, Ph.D. from Monterey Institute of Languages to train and certify interpreters and translators for CHICATA in Illinois USA.

     During 1994, I was working as a Certified Interpreter and Translator for Interlate Systems Inc. and Burg Translations, and Palencia Language Services assigned to Traffic Court in the City of Elgin, Aurora, Batavia, St. Charles, Geneva, Kane County Judicial Center, Addison, Glendale Heights,Wheaton in DuPage County, Illinois.  I was a professional member of the Chicago Area Translators and Interpreters Association (CHICATA), American Translators Association (ATA), and the Federation of International Translators (FIT-IFT).  During the course of employment as a Certified Interpreter and Translator, I was kidnapped from a parking lot, forced into a car, abused, physically injured, and hospitalized without my name, as an Alias Unknown Patient after my wallet with identification was stolen and money was taken as well, along with household keys to my Lombard home at 502 S. Westmore-Meyers Road and Washington Boulevard, in District 5, York Township, DuPage County, Illinois 60148-3028 USA.  I was unconscious after a head concussion and a blunt hit to the head which caused me to pass out and could not return to my Lombard home in DuPage County, Illinois USA.

     I have been kidnapped from a parking lot by a Black Man, posing as a Federal Agent in Aurora, Illinois after a legal interpreting assignment for the National Labor Relations Board; then I was physically injured as a legal court interpreter in Aurora while working for Interlate Systems, Inc. based in Elgin, Aurora, and Batavia in Kane County, Illinois.  I have been a Victim of Heinous Hate Crimes and Violence, Head Concussions, Physical Injury, Torture, during the kidnapping in Aurora, Illinois USA.  Since my Wallet and Purse were removed, the Aurora Police filed the report under Alias Unknown Victim of Crimes in Illinois USA. 

     In addition, I have been kidnapped as a Lombard resident homeowner sleeping in the Master Bedroom after Midnight at 502 South Westmore-Meyers Road and Washington Boulevard, in District 5, York Township,  Du Page County, Illinois.  I have victimized in the Village of Lombard while Lombard Police and Fire Department have not reported personal injuries filed under Alias Unknown Victim of Crime, since the criminals took my personal wallet with Illinois resident identifications and Driver’s License and stole cash currency in my purse.

     For the last thirty (30) years since 1982, I have worked for American Translation and Interpreting Agencies in the Chicagoland area as an Employee Certified Interpreter and Translator where I have been paid hourly rates starting at a minimum of  $7.00 – $10.00 to $25.00 for a 2-Hour Assignment without any Employee Benefits for Medical Healthcare, Holidays, Vacation, or Retirement Pension and a maximum ranging from $50.00 to $100.00 without any other employee benefits.  Now in 2012, my U.S. Social Security income is less than other employees in the Chicagoland area.  I am missing income salary after I have worked for American Translation and Interpreting Agencies in Illinois:

Trans-Lingual, Inc. where Maureen Mueller was the Receptionist/Secretary at 8 South Michigan Avenue, Chicago, Illinois USA

Action Translation Bureau managed and owned by Joseph “Joe” Raudonis in Palos Heights, IL

Carmen Kenny & Associates, in Arlington Heights, Illinois USA

Gloria Domenech & Associates in Hyde Park, Illinois USA

Linguistic Systems, Inc. managed by Caroline Weaver De Philips and John Martin President in Cambridge and Boston, Massachusetts, USA

Interlate Systems Inc./Pan Blanco owned by Brad White, managed by Renee Hodstaetter, Jacquie Guiter, and Maria Contreras in the City of Elgin, Aurora, Batavia, Illinois USA.  After kidnapping me in Aurora, Illinois following a legal court interpreting assignment for Interlate Systems Inc. also known then as Pan Blanco in Elgin, a Lombard Policeman offered to drive me home my Lombard home and broke my right big toe, knocking me out, and injuring me at my Lombard home, which caused me to have a traumatic concussion, resulting in a mild stroke, and loss of consciousness so he could remove me from my home and sequestered me to an unknown DuPage Hospital where my family could not find me. Once again, I became a Victim of Crime by the Lombard Police Department. Afterwards, the Lombard Police continued to trespass and access my Lombard home without authorization by passing out the Hung Family’s household spare keys to intruders without the homeowners’ consent and approval.

Burg Translations with John Burg, Ludovic, and Agatha, 29 S. LaSalle St., Chicago, IL USA

Palencia Language Services, 211 Radcliff Drive in Bolingbrook, Illinois 60440 USA

Arroyave Academy of Languages owned and managed by Guillermo Arroyave in Highland Park and Arlington Heights, Illinois USA

Global Translations owned and managed by Sedef Olcer at the Three Point Lake Tower Chicago, Illinois USA

Inlingua for Interpreting and Translations with Joyce, Kelly Killian, Kara, and others at 200 West Madison St., Chicago, Illinois USA

AIM Translation managed by Karen in Bloomingdale, DuPage County, Illinois USA

Access Business Translation managed and owned by Rosa Ridderbusch in Lake Zurich, IL

Babcock America BSH, managed by Engineers Dennis Clark, John McGyver, Roselle, IL

Scott Byron & Company managed by Human Resources Claire Storti in Lake Bluff, IL

TransPerfect Legal Interpreting in New York, New York USA

European Languages Center managed by Michael Larusso Reis in Chicago, Illinois USA

Accurate Translation managed by Linas Kastys in Hinsdale for a legal deposition where I had a car accident where a Taxi rear-ended my Green Geo Tracker SUV on Busse Road, Park Ridge IL

     During 1990, I worked as a Certified Legal Interpreter and Translator for Diplomatic Languages Services (DLS) in care of Elizabeth Degnan, Director at DLS at that time, whose office was located at 1111 North 19th Street, Suite 525, Arlington Virginia  22209, Telephone:  +1 (703) 243-4855.  Twenty-two years later, Diplomatic Language Services DC has relocated to 1901 Fort Myer Drive #600, 6th Floor, in Arlington, Virginia  22209-1604 USA.  When I interpreted and translated for Diplomatic Language Services (DLS) and Elizabeth Degnan in 1990, I was assigned to the Everett McKinley Dirksen Federal Building, 219 South Dearborn St. in Chicago, at the Federal Bureau of Investigation office which used to be there under a Special Agent in Charge for Chicago telephone wiring operations involving other special agents for ATF, CIA, and the Chicago Police Department, a retired Hispanic policeman called Pablo, investigating suspicious operations in Steger, Momence, and Mokena, Illinois, including border patrol agents from Brownsville, Texas, and Broadview, Illinois.  There were six (6) Special Agents in Charge Polish, Mexican, Puerto Rican, Texan, and two (2) interpreters to log-in telephone wiring activities for Chicago, Steger, Momence, and Mokena, Illinois.  In addition, I worked with Elizabeth Degnan at DLS transcribing Spanish cassette tape recordings into English which were mailed and faxed upon completion.

     After I worked as a certified interpreter and translator for Diplomatic Language Services and the Federal Bureau of Investigation in Chicago at the Dirksen Federal Building, I became a Lombard Victim of Heinous Hate Crimes, kidnappings after midnight, burglaries, automobile accidents, flat tires and towing services, stolen Geo Tracker SUV at the College of Du Page Police Academy Parking Lot, Forced Hospitalizations by the Lombard Police Department, Physical Abuse and Family Abuse, Telephone Hang-ups, Harassment, Attempts To Kill Me During Sleeping Hours, Forced Injections on the Right Side of My Neck, Legs, Broke Right Toe, Fractured Hammertoe, A Bullet Hole on the Front Side Window at 502 S. Westmore-Meyers Road, Heinous Hate Crimes in Lombard, District 5, York Township, in the County of Du Page, Illinois 60148-3028 USA.  I have been severely abused and physically injured as a Lombard Victim of Heinous Hate Crimes after I worked with the Federal Bureau of Investigation and Diplomatic Language Services doing certified interpreting and translation assignments on-site.  The Lombard Police Department under Chief Kuntz, Chief Van Dillerkoffer, Chief George Graves, Ray Byrne, Dane Cuny, and other Lombard police staff have personally caused me a lot of harassment and physical abuse, burglaries, unauthorized access to my private Lombard home and business resources for Communications, Languages & Culture, Inc., and my family real estate assets.

     I have been victimized for the last twenty-one (21) years as an Illinois Victim of Heinous Hate Crimes seeking justice, fairness, and compensation for criminal damages and losses, personal injury from a broken pigeon right toe stumped by a Lombard Policeman, kidnappings, physical abuse, sexual assault at home and by force in Du Page County, torture, harassment, theft, burglary, robbery, stealing by local thieves allowed by the Lombard Police and Fire Department and persecution, to include several automobile accidents as an individual and citizen of the United States of America in the Village of Lombard, York Township, Du Page County, Illinois. 

     In addition, I have been victimized by heinous hate crimes, real estate property roofing water damages and losses, homelessness in Du Page County.  Also, the Lombard Police and Fire Department have taken my personal U.S. Naturalization documents, personal family documents, and business resources after Keith Steiskal from the Lombard Fire Department, Lombard Police and other intruders trespassed into private property stored in the garage at 502 South Westmore-Meyers Road, Lombard, Illinois 60148-3028 USA.  In addition, U.S. Cellular has been intercepting, blocking, and interrupting wireless mobile telephone and internet network services during the year 2011-2012 while removing essential Contacts information, overbilling and overcharging for Carnival Cruise Mobile Marketing from the Bahamas, Jamaica, Haiti, and Puerto Rico from operatives and predatory cybercriminals. 

     I have written to you in order to report heinous hate crimes, physical abuse, kidnappings, forced hospitalizations, denial of civil procedures, abuse of human rights in housing under the law, conspiracy, sedition, harassment, attempts to murder me during my sleep at home, repeated motor vehicle accidents and near-death experiences, to include the medical murder of my father Mr. Roberto Hung Mustelier Juris Doctor.  I have reported all motor vehicles accidents during the course of employment as a certified legal and medical interpreter/translators, member of CHICATA, ATA, FIT-IFT.     Please add my name to the list of Victims of Heinous Hate Crimes during the course of employment as a certified interpreter/translator, member of the American Translators Association, the Chicago Area Translators Association, and the Federation of  International Translators.  Advise how I can be compensated as A Victim of Heinous Hate Crimes in the Village of Lombard York Township DuPage County Illinois USA.  I can be reached by mail directly at Post Office 1274, Lombard, Illinois 60148-8274 USA or Email.

Copyright 2012 GHung’s Blog.  All Rights Reserved.


Fifty-four (54) years ago, I was born the first daughter of Mr. Roberto Hung Juris Doctor and his wife Mrs. Gardenia Fong Ramos, in the historic city of Santiago de Cuba founded by Spaniards, at the private Spanish Clinic of Los Angeles known today as Mariana Grajales Hospital, near the University of Oriente where my Father worked as an attorney, professor and chairman of the department of business law and economics and my Mother taught Education courses for teachers trained in literacy education for Cuba.  The Municipal City of Santiago de Cuba Town Hall where my father worked as a judge and attorney was also located near the private Spanish Clinic of Los Angeles in Santiago de Cuba, one of the first and oldest cities in the Americas, designated as a World Heritage Center by UNESCO.  Since both my parents spoke Spanish, English, and French, I was encouraged to learn other languages while I was growing up and during my early visits to the University of Oriente, among my parents’ colleagues, associates, friends, and visitors who also spoke French, Chinese, Italian, Portuguese, German, and other world languages.

My Father’s friends were all educated and professional translators and interpreters, well versed in Castilian Spanish from Spain and its regional provinces of Galicia, Castilla, La Mancha, Catalunya, etc., as well as in English from Commonwealth including England, Hong Kong, Canada, Jamaica, and American English from the United States of America.  My Father had studied at the University of Oriente, the University of La Habana, the University Nacional Autónoma de México in Mexico City, D.F.  In addition, my Father had also visited Washington D.C. in the United States for his professional accreditation and legal research studies in Cuba, U.S.A., México, London, England in the United Kingdom, Spain, France, Belgium and Switzerland in Europe.

The famous Gregory Rabassa who translated the literary work “One Hundred Years of Solitude” by Gabriel García Márquez, the Colombian Nobel Prize author, lived and visited in La Habana and Santiago de Cuba, Cuba.

My parents’ colleagues, associates, and friends encouraged me to say words in other languages by teaching me to interpret what they were saying to me and repeating phrases from Spanish into other foreign languages.  They decided that I could actually speak, read, and write Spanish well, so that I could learn other languages also to become a language interpreter and translator in English, French, Portuguese and other foreign languages. At that time, the United Nations was very popular around the world and in Cuba.  In addition, the American Translators Association was established in 1958 in Virginia, U.S.A. They ought to have advised me about the risks and perils that interpreters and translators experience in their lifetime and during the course of employment, especially in the Great Lakes area by Lake Michigan Great Lakes Naval Base, Lake Huron, Lake Erie, Lake Ontario, Lake Superior in the Midwest of the United States, and in the western suburbs of the Chicagoland area as far as Du Page County, Kane County, and Will County, Illinois U.S.A.  Family friends from the Great Lakes Naval Base and the U.S. Navy in Virginia, encouraged both my parents to immigrate to the United States of America with their sponsorship via Catholic Charities and the Cuban-American Freedom Flights from La Habana to Miami, Florida where our families lived already.  My Aunt Consuelo Fonseca and her husband Guillermo Fonseca had already established their own Cuban family lifestyle in Miami, Florida.  Also my Uncle Miguel Hung, his wife Silvia “Bebita” Hung-Simons, her daughter Olivia, son Miguel, son Santiago and son Raymundo “Ray” Hung-Simons, also lived in Miami, Florida, USA.  However, my parents decided to emigrate to the Midwest by the Great Lakes areas surrounding Lake Michigan, in Chicago, Illinois where my Father’s cousin Fernando Wong, his wife Yoland Wong Fen, his daughter Sueling, son Fernando, and daughter Meiling lived on Howard Street, North Shore, near Skokie, Illinois in the USA.

Forty-one (41) years ago, while my Mother was studying at Loyola University for her Master of Arts in Spanish Spanish Literature with Dr. Martinez and Dr. Luján, I was reading and translating her books from Spanish into English during her evening classes at Loyola Lewis Tower by Michigan Avenue and Chicago, Illinois USA.  Also, I could read and speak from her Portuguese course records.  Since I had already started learning English as A Second Language at Avondale Elementary Grammar School on the Northwest side of Chicago with Miss Pantos (Mrs. Kardos), Miss Honeywood, and Mr. Herb Hebel, I followed up with course records in Spanish, French, and Portuguese.  Three years later, I enrolled in French classes at Madonna High School with Pat D’Andrea and Mrs. Francis Salvato until 1977 when I graduated from high school with English and Literature from Sister Christine, Sr. Jude, and Mrs. Barbara Davidson for High Honors in Speech, Reading, Writing, and Communications.  Madonna High School shows my course records to be at the tenth (10%)  per centile of the graduating alumnae for the National Honor Society and the French National Honor Society.

Thirty (30) years ago, I attended Northeastern Illinois University (NEIU) where I began to work as a Student Aide at the Financial Aid Department with Mrs. Annette Cohn for the Illinois Veterans Administration Scholarship sponsored by the GI Bill, managed with Shirley Levin, Angie Pappas at the Reception Desk, Marie Liszewski, Marilyn Kuhn, George A. West, Frank Solano, Kathy Crane, and other student aides, staff, and Civil Service employees on the B-Wing of the NEIU Campus.  I was assigned to work with Angie Pappas, the Secretary at the Reception Desk by the front door, in order to provide other commuter students with information about the Pell Grant and Illinois Guaranteed Loans, Illinois State Scholarships, and other financial aid assistance to study at Northeastern Illinois University in English and Spanish in person, by telephone, and via U.S. Mail.  I became proficient as a bilingual speaker for community students who spoke English and Spanish at Northeastern Illinois University, 5500 North St. Louis Avenue, Chicago, Illinois 60625 USA.  I was interpreting and translating for the Financial Aid Department at NEIU for the next five (5) years while I studied for a Bachelor of Arts degree in English, Spanish, French, Secondary Education, Journalism, Speech, Communications, Linguistics, Athletics, Dance, and other cross-disciplinary studies from 1977 through 1982.

During 1982, I met Maureen Mueller at Northeastern Illinois University, where she was also studying Spanish in the same courses for a Bachelor of Arts degree.  Maureen Mueller worked at Trans-Lingual, Inc. as secretary for the professional business language and translation agency.  I applied at Trans-Lingual, Inc. and was hired to teach English, Spanish, and French, as well as to translate and interpret into English, Spanish, and French after attending NEIU during the day—I was working more than one job to pay for my college education, commuting expenses, travel to Laval University at the Ville de Québec in Canada, as well as family household expenses at home.

 In the Summer of 1982, I travelled to Laval University after I was awarded the French-Canadian Summer Immersion Scholarship to study during June, July, and early August while I lived in Ville de Québec on campus to immerse, acculturate, assimilate fully in the use and practice of the French language and culture by French-Canadians in Montréal, Ville de Québec, Trois Rivières, Bay de Gaspé, the Laurentian Mountains known as Les Laurentides in the Canadian province of Québec at the University of Laval, the oldest university in North America since its foundation in the 1700s. I remember travelling and singing with Québecois Suzanne Faguy and other French-Canadian co-educational college students at Laval University in Ville de Québec, Canada during the Summer of 1982. While I was studying at Northeastern Illinois University from September 1977 through 1982 with Professor Dorette Klein, I was awarded the Laval University French Summer Immersion Scholarship, Université Laval Bourse d’Eté while living in residence on campus at the Ville de Québec, Canada. In the Spring of 1981, while I was Vice-President of the French Club, while Bruno was the President, I had travelled to Montréal, Ville de Québec, Canada with Professor Dorette Klein and the French Club from Northeastern Illinois University at 5500 North St. Louis, Chicago, Illinois 60625 USA.  I was also interpreting and translating from English into French.

Mid-August 1982 I was still in the Ville de Québec, Canada from where I travelled by airplane to Calgary, Alberta to meet with Benjamin “Ben” Wolf, a Northeastern Illinois University college friend who was planning to visit and camp out in the Canadian Rocky Mountains near Lake Louise and Château Louise in Calgary, Alberta, Canada.

In the Fall of 1982, I was enrolled with Dr. Rosalyn O’Cherony, Dr. Bonnie Busse, and Dr. Albert Milanesi at Northeastern Illinois University for Student Teaching at Lincoln Park Middle School, Grades 6th, 7th, and 8th, as well as for Lincoln Park High School with Master Teachers Maureen Dolan and Maureen Green.  I had already worked with Master Teacher Himilse Badell who taught at LaSalle Academy Magnet School for the Chicago Public Schools in Illinois USA.

By 1982, I was already speaking American English, understanding Canadian French, and of course, Spanish with Dr. Angelina Pedroso, Dr. Eduardo Pantigoso, Dr. Vicki Nájera, Dr. Rodriguez, and French with Dr. Albert Milanesi, Professor Dorette Klein, and Linguistics Professor Tom Richardson, Ph.D. and basic Portuguese at the NEIU Foreign Languages Division headed by Dr. Bruno Galassi who had been my professor for basic Italian I.

  


When Paul Rathe, a young urban gay who lived on Roscoe Street near Halsted Street, Boys Town and Lakeview in Chicago, convinced my brother and mother to buy a Lombard home and move to the western suburbs in DuPage County during 1992, he did not tell them that buying Lombard real estate would cause chronic health and medical problems for them, long-term disease, psychiatric problems, violence against women, assault, physical abuse, biomedical and bio-sexual transgendered studies, hospitalizations, traumatic brain injuries, head concussions, tragedy, family death, and abuse of human rights in housing under the law in York Township, Illinois, USA. Paul Rathe introduced my brother and mother to Baird & Warner realtor Paulette Weininger who found a Lombard home for them at 342 West Harrison Street near Sacred Heart Catholic Church on Elizabeth Street, Finley Road and Main Street close to Walgreens, near the DuPage County Crisis Unit, a Medical Group Practice located at 440 South Finley Road and Washington Blvd. in the Village of Lombard, Illinois 60148 USA. Linda Schuster who lived in Westmont was the girlfriend of Paul Rathe who referred my brother and mother to buy a house in Village of Lombard, also known as Lilac Town for the annual Lilac Parade celebration near Main Street in Spring time.
Since Paul Rathe became a housemate with his Pomeranian white dog living with my brother and mother, he also introduced them to other gay, lesbian, bisexual and transgendered (LGBT) friends of his network in the Chicagoland area, while they lived in Lombard and the western suburbs of Illinois, USA.
Paul Rathe also referred other LGBT friends from Boys Town and Halsted Street to my brother and mother in the Village of Lombard to visit the western suburbs of DuPage County for the weekends.
Some of Paul Rathe’s LGBT friends visited my brother and mother at 342 West Harrison Street near Elizabeth and Finley Road by the Lombard Park District.
Other LGBT friends of Paul Rathe were referred to the Lombard home of Mr. Roberto Hung, his daughter, and son-in-law, when all three of them were working during the day, afternoon, and nights, out-of-town, and around the Chicagoland area.


The 32nd Annual Taste of Chicago Food and Fun Festival is set to start this Wednesday, July 11-15, at 11 a.m. through 9 p.m. in a designated area with Entrance Booths for Food and Beverages Tickets sold in strips of 12 tickets for $8 (including $2 charge for Taste amenities) from the corner of Monroe Street and Columbus Drive Entrance to Congress Parkway, all the way to Balbo Drive. Early birds can purchase food and beverage tickets in advance when you show your FRESH VALUES CARD at Dominick’s for only $7 from July 5-July 10 and $8 from July 11-July 15…While supplies last.

Historic Buckingham Fountain Plaza is the base home for two new tasteful features: the Celebrity Chef du Jour which offers menu items and a 3-course sit-down ticketed meal from 5 of Chicago’s most amazing chefs as well as the new Beer Hall, featuring a unique selection of specialty yeast brews. The new Pop-Up Restaurants showcased by WTTW Channel 11’s “Check Please!” will keep Taste goers coming back for more, as the new restaurants are featured each day of the event.

Although Admission to the Taste of Chicago is FREE, remember to get your food and beverage tickets in advance at Dominick’s with your FRESH VALUES CARD Today. Enjoy a full menu of chef demonstrations at the Dominick’s Cooking Corner where each day serves classes and recipes from some of the country’s most famous culinary experts.

If you are taking public transportation, CTA, RTA, and Metra travel itineraries are available by calling 836-7000 in all Chicago area codes or visit transitchicago.com

MEDICAL ATTENTION is available at the FIRST AID Trailer located south of Congress Parkway and West of Columbus Drive.

BRAILLE AND LARGE-PRINT TASTE BROCHURES AND ALS are available at the southeast corner of Columbus Drive and Monroe Street.

No coolers containing alcoholic beverages will be permitted into the events with check-point entrance security. Attendees with coolers will be stopped at the Taste Entrances by security. Visit tasteofchicago.us for additional information.

Be ready for the Taste of Chicago, a 4-Star Feastival of Food and Fun, celebrating its 32nd Anniversary…The Taste of Chicago is not getting older…it is getting better! In 2012, more than ever before, the Taste of Chicago is showcasing the Windy City’s diverse and delicious dining community, while featuring top-rate, nationally known musical talent at the Petrillo Band Shell by Butler Field, the Bud Light Stage, Summerdance, and many other new attractions.

Courtesy: GHung


Re: 2009-2010 Missing Wages per Hour for Driving U-HAUL Trucks assigned by Charles “Chuck” Pickerill, Jr. and Charles Pickerill (Father) at U-HAUL in Villa Park, 194-A West Roosevelt Road, Villa Park, IL 60181, Telephone: 630-530-1205
Attention: Wages and Hour Division (WHD)

U.S. Department of Labor, Wages and Hour Division:

Greetings during 2011. My name is Gardenia C. Hung, a woman resident homeowner in DuPage County, Illinois. During the years 2009-2010, I worked for U-Haul in Villa Park and Addison, driving U-Haul Trucks and SUV vehicles assigned by Charles “Chuck” Pickerill, John Novak, Justin Novak, and the late Charles Pickerill (deceased November 2009). I have not been paid all the regular Wages for day, afternoon, and night driving to Chicago, Schaumburg, Forest Park, Roselle, Arlington Heights, DeKalb, Elmhurst, Downers Grove,Glen Ellyn in Illinois and Davenport, Iowa City, while Chuck Pickerill had me pay for the U-Haul Truck gasoline with receipts for out-of-pocket expenses charged to my CHASE Visa credit card. I did not get paid all the regular wages for driving U-Haul Trucks day, afternoon, and night on behalf of Chuck Pickerill in Villa Park, Illinois.

To date, I am missing regular Wage Salary for work performed at U-Haul in Villa Park. I am writing a complaint to the Department of Labor, Wage and Hour Division, for missing wages at U-Haul Villa Park not paid by Chuck Pickerill. Please advise how to be compensated for the missing Wages after driving U-Haul Trucks for Chuck Pickerill and others.


Be there for the classic!!! Take Pace’s Soldier Field Express to the:

NFC Championship

Green Bay Packers v. Chicago Bears

Sunday, January 23, 2011

2:00 PM

Soldier Field Express departures:

Northwest Transportation Center (NWTC): 11:30 AM

North West Point: 11:45 AM

Yorktown: 11:30 AM

Bolingbrook Park-n-Ride: 11:30 AM

Burr Ridge Park-n-Ride: 12:00 PM

Palos Heights Metra Station: 11:50 AM

Oak Lawn Metra Station: 12:15 PM

$4 one-way

(per rider)


Climate Change Exhibit now at the Field Museum in the Windy City
Depending on your viewpoint, exhibit educates or agitates

29Jul2010

by Shannon Downey

I was invited to the Field Museum, as many press were, for a guided tour of the new Climate Change Exhibit. My guide was Project Manager, Janet Hong. She kindly walked me through the exhibit highlighting points of interest and engaging in some exciting conversation about malaria, the arctic fox, and carbon off-setting.

The exhibit is full, and I mean full, of information. It is content-driven which also means it’s a lot to take in. It is without a doubt geared toward middle schoolers and up simply because it is just so much darn reading.

Is the reading worth it? Absolutely. The exhibit raises interesting points, leaves most of the doomsday approach out, and offers guests a chance to internalize their role in minimizing climate change.

What I also appreciated about the exhibit was its many levels of information. If you are new to exploring climate change, you will be carefully introduced to the basics but should you be AFS readers and already know your stuff, you will still leave the exhibit with new information.

The ‘talk back board’ at the end of the exhibit gives guests an opportunity to comment on the exhibit, the changes they are willing to implement to minimize their impact on the environment, or to whine about the number of summer camps passing through. It was here that I saw a particularly interesting comment that led me to do some additional online research.

I honestly don’t remember the exact wording but it was something alluding to this particular guest’s belief that climate change was not real.

I thought this was really interesting. I love a good debate. I love a conspiracy theorist even more. I got home and hopped online and found the most amazing article I’ve ever read.

Norm Rogers of the Heartland Institute reviewed the exhibit after visiting it not once but twice. The Heartland Institute claims to, “produce an ambitious program of research and educational projects in defense of free-market environmentalism.”

Now I’m not one to give the extreme right any additional attention, but if nothing else inspires you to go support this exhibit, good ole Norm’s take on things should.

Norm Rogers writes, “The blatant effort to propagandize children is one of the most disagreeable aspects of the exhibit. The school children are bombarded with alarmist propaganda and then encouraged to post notes pledging to take actions to stop climate change. Children donʼt have the sophistication to recognize propaganda.”

I know I know, take a minute and gather yourselves. Wipe the laughter tears from your eyes.

This exhibit does in fact encourage children to pledge to take steps to help minimize climate change. Use CFL’s, walk more, get a clotheslines, eat more vegetables, in fact, wow…when you look at it, this is just the sort of propaganda that aims to makes kids healthier and get them outside more. Damn you Field Museum, using your propaganda to make our kids and world healthier!

I imagine there would be nothing more grating to Norm and his buddies than the final portion of the exhibit which is dedicated to educating guests about the Chicago Climate Action Plan.

This wonderful city initiative is an action plan for every Chicagoan to follow so that, collectively, “we can achieve an 80 percent reduction below our 1990 green house gas emissions level by the year 2050 in order to do our part to avoid the worst global impacts of climate change.”

This addition to the exhibit is, in my opinion, a fantastic way to help visitors personalize the message of climate change and learn about city initiatives and city successes.

So, when looking for something scandalous to do this summer, I suggest you head to the Field Museum and explore the highly controversial Climate Change Exhibit then weigh in with your thoughts and opinions. Just be careful not to let the do-gooder propaganda win you over! Next thing you know you’ll be riding your bike to work and bringing your own shopping bags to the grocery store.

Climate Change runs through November 28th.

While you are there, don’t miss the Mammoths and Mastodons Exhibit, now through September 6th. So


While I attended a Wedding Ceremony on Sunday, January 24, 2010, at Belverdere Events Banquet in Elk Grove, Illinois, I was recollecting my own wedding ceremony on June 18, 1988, twenty-two years ago aboard the Star of Chicago yacht on Lake Michigan. The Windy City hosted my wedding party when I married Nathan Scott Wittler Patriquin, former U.S. Navy Postal Clerk aboard the USS Platte stationed in Norfolk, Virginia, following the end of his U.S. Naval service. Nathan S. Wittler’s parents, Reverend Melvin A. Wittler and Mrs. Nancy Wittler Patriquin, travelled from Istanbul, Turkey to the United States, and brought Christian missionaries with them, invited as guests, to include his brothers Brian Wittler, Ken Wittler, and sister Heather Wittler, from West Dummerston, Vermont, and Boston, Massachusetts, in New England. In addition, my father, Mr. Robert Hung, invited my Uncle Filiberto Hung and wife Mireya Hung Lee with my eldest cousin, Ana Mireya Hung Lee who travelled from Flushing, New York to attend the Wedding aboard the Star of Chicago. We had more than 50 wedding guests who included U.S. Navy David Patriquin and his wife Cynthia Patriquin, as well as my former French teacher Mrs. Francis Salvato and husband Frank Salvato, U.S. Air Force. Twenty-two years have passed, while I still remember all the restaurant dinners and wedding breakfasts along the shores of Lake Michigan in Chicago, by the Belmont Harbour, in Illinois, for my own wedding ceremony at Chicago City Hall.

104.3 K-Hits Chicago

Chicago's Greatest Hits

Hollywood Life

Latest Hollywood Gossip, News & Celeb Pics

InsureZero Blog

All you need to know about Insurance

Bernström Quilt Works

Deconstructing the Common Quilt

Bow Truss Coffee Roasters

We bring together coffee professionals to make specialty coffee more approachable.

Illinois Leaks

“Edgar County Watchdogs"

CBS Chicago

Chicago News, Sports, Weather, Traffic, and the Best of Chicago - CBS 2 TV | WBBM Newsradio 780 | 670 The Score

CBS Chicago

Chicago News, Sports, Weather, Traffic, and the Best of Chicago - CBS 2 TV | WBBM Newsradio 780 | 670 The Score

Siempre con Cuba

Yo defiendo a Cuba

CNNEspañol.com

Ultimas Noticias de Estados Unidos, Latinoamérica y el Mundo, Opinión y Videos

Craig Shaw - Freelance Journalism

Welcome to the blog of freelance journalist, photographer and writer Craig Stephen Shaw.

Miguelnoa's Weblog

Just another WordPress.com weblog

Photos, Hodgepodge and Miscellany

randomness from me to you

Stephen Rynkiewicz

Financial & technology communications, digital strategy

%d bloggers like this: